Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit | nwb's comments login

Reminds me of a bo-jack horseman quote: "everyday it gets easier but you have to do it everyday".


Been toying with the idea of getting back to IC. Been engineering Manager for four years now, but really miss development and getting hands dirty. However, I recently assigned a small feature to myself and was amazed at a few things: how much I had to look up to remind meself about language specific syntax, how much has changed (good ole Javascript), and how FAST time flies by when I get in the zone. I struggle with making the leap back because I'm slightly worried about what others would think. The company I work for doesn't have IC track neither, very up or out. So it's either jump ship to another company as IC and go through interview process, leetcode bs and probably lower paying position OR stick it out in Management and get my kicks through the team. Decisions, decisions.


Curious what you do and what your strategy was for being a contractor. Care to share?


Honestly, I feel mentally done after sitting on calls for 5hrs in the morning. By the time I get to the afternoon, any energy I would have had for coding or research is gone. I'll typically pickup a small bug to fix or work on something brainless, and call it a day.

Agree though, someone always pings for something, so that is what I'll do for remainder of day.

The meetings in the morning are a really killer though - offshore team + 2 daily stand-ups + scrum of scrums, it's got me drained and looking for another gig.

Great crede though. Lots of good nuggets that made me reflect. Reminded me a tiny bit of Naval.


The meetings in the morning are a really killer though - offshore team + 2 daily stand-ups + scrum of scrums, it's got me drained and looking for another gig.

I empathize. A prior job had me hopping from call to call from 7 to 1 during the pandemic, then I'd spend a couple of hours helping my team triage, putting out project fires, babysitting slack, barely finding time to do any actual engineering because I was an EM that was also expected to IC tickets (something I asked about in the interview and had such a different experience than the one I was informed of that it feels now like a complete lie). I was ending days with throbbing headaches. Thankfully that chapter is closed.

That said, I don't know that I necessarily agree with EVERYTHING of this creed, but it's got me wondering if its beyond time I wrote one of my own. For that I tip a hat to the author.


Could you give some examples of some Russian words that are more enduring than English words? I've always been fascinated by this.


Молодец, нельзя, фу, тоска, почемучка.

When learning Russian these are just a few of the words I found myself saying even when speaking English. Which gives a hint that a good direct translation maybe isn’t quite there.


There's a rule in linguistics, that the more often a word is used, the shorter it will be -- almost like Huffman coding.

In that light, comparing the one-syllable English "Why?" to the three-syllable Russian "почему?" says something about the safety of asking questions in different countries.


It is no surprise that the English word is shorter, as - unlike English - Russian has two words for "why".

"почему" asks - how did things come to be this way?

"зачем" asks - what is the purpose of things being this way?

Note the difference in implication if I ask you "why" you were late for work. "почему" allows room for circumstances beyond your control, while "зачем" places the blame squarely on your shoulders.

English speakers may be completely unconscious of the overloaded nature of "why" - such is the value of learning other languages.


> Unlike English, Russian has two words for "why".

English has at least three in the same space, two of which are in modern use.

> "почему" asks - how did things come to be this way?

In English, that's, unambiguously, “How". Which is kind of why your own translation starts with it.

> "зачем" asks - what is the purpose of things being this way?

In English that is, again unambiguously, though somewhat archaic, “wherefore”.

“Why” can mean either and is usually disambiguated by context (but is usually read modernly as “wherefore” if the context isn’t otherwise unambiguous, though the existence of the archaic phrase “whys and wherefores” which seems to mean the same as the modern “whys and hows” suggest to me that the bias has flipped over time.)


Though I know very little Russian, I know enough to say that "how" and "pochemu" do not map 1:1 -- If I asked, in English, "how is this cardboard box flat?", the natural response would be "it's designed to be flattened" rather than "someone folded it down", but the natural response to "pochemu" would be the second. The full translation that was given would be necessary to disambiguate.


"Pochemu" is closer to "why" than "how", it asks why something happened regardless of how.

"zachem" is closer to "what for".


I think you are on the right path, it also explains why Russians are so good at Math because сколько is a 2 syllable word vs. "how many" 3 syllables and two words.

To be serious, Russian morphology restrict the number of short words. A verb or a noun will have a suffix that changes by plurality, case, gender, tense etc. and often a prefix. E.g. a pretty common word such as "come" in "Come to dinner with us" will have four syllables in 'заходите' because its root has a vowel, prefix has a vowel and suffix has two.

Question words are grammatically pronouns in Russian so they have all the morphological features of nouns.


I think that “почему/зачем?” is more of an entertainment question in Russia, because the most popular answer would be “it just so happens”. Like, all by itself. You will generally spend much more than three syllables (and maybe some amount of alcohol) to get your answer even from friends. Another fun observation about “почему” is that “normal” russians mostly deal with consequences of the processes out of their direct control. Snow and cold? Ok, find a shelter. Alien invasion? Ok, burn them down and return to a shelter. New “strange” law? Ok, it can’t be properly enforced, or someone will come up with a countermeasure in a week, no need to even leave a shelter. It’s all weather, you don’t question weather.

(Disclaimer: I do not smile)


> There's a rule in linguistics, that the more often a word is used, the shorter it will be

I’m really interested in linguistics, but I’ve never heard of such a rule. Could you give a source please? I’d be curious to know if this is true.

(A striking counterexample I ran into just yesterday: the Urim word for ‘head’ is tukŋunakŋ, and ‘we (incl.)’ is mentepm-. I don’t think this is because Urim people avoid talking about heads or groups of people. That being said, it’s tricky concluding anything from a sample size of n=1.)



This is just a statistical tendency. It doesn’t license the inference that any given long word is rarely used.


Interesting — I’ll have to look into this. Thank you!


Hence Russian has a concise word for elephant, slon, and a three-syllable word for hen, kuritza.


fun. did you happen to learn those words from some dog-owner, by chance?


There is single word from dog-owner - фу


all except тоска could be used easily in some way


I've been slowly making my way through a course on udemy, in Javascript, focused on DS&A - https://www.udemy.com/course/js-algorithms-and-data-structur.... I've been developing for 10+ years, mainly on Frontend, but it's given me more confidence in how I approach writing code.


Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: