I'm shocked. Just shocked. You mean there's no hope that translation errors are going to be fixed? For example in hebrew the same word is used for either "young woman" and "virgin". And some believe that the christian made a translation mistake by transforming the young woman mary into the virgin mary.
I think that if that one is a mistake, it should be fixed ; )
Just a note, the "virgin" that applies directly to Mary (Luke 1:34, "And Mary said to the angel, 'How will this be, since I am a virgin?'", among other passages) is written in Greek, not Hebrew. Granted, there are some prophetic passages in the OT that use virgin (e.g. Isaiah 7:14, "Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel."), but just make sure everyone's on the same page when challenging dogma. Is the Greek word thought to be mistranslated as well?
I'm shocked. Just shocked. You mean there's no hope that translation errors are going to be fixed? For example in hebrew the same word is used for either "young woman" and "virgin". And some believe that the christian made a translation mistake by transforming the young woman mary into the virgin mary.
I think that if that one is a mistake, it should be fixed ; )