Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Agreed completely. In Argentinian Spanish we say "forkeá este proyecto" or "te mando un pull request" hehe. It think, it would be very problematic if we started translating this jargon.



Well the cultural domination is a real phenomenon. We use forkea (no tilde, accent on the o) in Perú. Even when playing Warcraft as a child, I used to say "construye más farmas" to my brother, using the inflection of the Spanish Language. But we use the same alphabet. I think Japanese and Russian folks are not as comfortable using English as a common language.




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: