Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login
Paraguay Loves Mickey, the Cartoon Mouse. Disney Doesn't (nytimes.com)
177 points by howard941 3 months ago | hide | past | favorite | 129 comments




Paraguayan lawyer here. Paraguayan trademark law states that every trademark title is valid for a 10-year term, and then it has to be renewed, with a 6-month grace period for renewal. Otherwise the trademark expires and it has to be registered using the whole process (which can be long).

Apparently, Disney failed to register its trademark for a long time while [Paraguayan] Mickey dutifully did so, and also being careful not to overreach its trademark categories, things that helped it.


I've always wondered how all this mickey branded stuff exists since I got here, especially with major brands.

Do you have any insight into why so many signs are in English? I can understand maybe foreign brands, but local mom and pop stores have giant signs like "50% Off. #partytime" especially businesses where no one speaks english.


> Do you have any insight into why so many signs are in English? I can understand maybe foreign brands, but local mom and pop stores have giant signs like "50% Off. #partytime" especially businesses where no one speaks english.

That "casual English" is somewhat part of the language of the new generation. They're more like catchwords, because people don't really speak the language. People, especially young urban folks, use it to appear "cool".


> That "casual English" is somewhat part of the language of the new generation.

It's a near global lingua franca and the Internet has only accelerated that.

I wonder how long it will be until English just sort of becomes first language in non-native English speaking countries with the current trajectory and momentum of English-first Llama.

Shame it couldn't be a more cohesive spoken language.


It won’t happen except in the imagination of mono-lingual-future dreamers on HN (popular idea here for some reason).


Well, speaking in different languages facilitates different modes of thinking which results in different thoughts. Some thoughts are easier to have in one language than another. It takes all sorts to make a world and multiple languages means a broader mental space to explore ideas.

People against that tend to lean totalitarian. People for a monoculture, that is. That is an inherently limiting philosophy which can only die out as it narrows the 'acceptable ideas' list over time.


> Well, speaking in different languages facilitates different modes of thinking

Sapir-Whorf? Can’t that just be put to bed by now?

> People against that tend to lean totalitarian. People for a monoculture, that is.

On the topic of languages at least.

Some technologists seem to want to get rid of all ostensibly useless things. More than one language being one of them.


I thought the weak form was pretty solid?

It's pretty obvious to anyone who learns math or programming, that once you find the right vocabulary or equation for something, that your brain chunks it, and it's easier to reason about that domain moving forward.

Of course it's not like if you don't have the word "blue" you are color blind, it's just that it's really hard to have a conversation about 10 different shades of blue if you don't even have a word for it.

The strong version of Sapir Whorf is obviously false because everyone has perceptions and feelings that they can't put words to.


Getting tired of people replying to me about how it is obvious to anyone who speaks more than one language[1] when I’ve said already that I speak two languages.

[1] Which is more applicable than learning programming or math since this is linguistics.


I don't think it's even limited to written or spoken languages.

I've been learning a lot of CAD and mechanical principles lately, and I can tell that my brain has some sort of kinematic/movement language that is expanding, and helping me understand how things work, and how to build more things.


Exactly. Culture obviously influences thinking, language less so. Sapir-Whorf has been refuted, except for some minor minor areas (names of colours - some people call these two colours two different names, some call them the same - big deal!; left-right vs north-east-south-west; etc.)


no, that's just chomskists getting desperate. Polyglots can't be Sapir-Whorf denialists, and Internet is only broadening paths to be that, so support for UG theory must increasingly become irrational and negative.


I understand that polyglot means at least three languages most commonly, but I’m bilingual and haven’t experienced this effect. Would it come with my third language?


I'm a Japanese speaker with maybe above Japanese average but way below professional English and effectively nothing else except I've taken _a_ Chinese class, and it's currently obvious to me that UG theory is largely BS and most of the rest tautological, except I have no ability to succinctly point it out in a logical, academia accepted language.

There's been too many anecdotal cases I've had that aren't going to fit with the basic premise of UG theory that there's a hard-wired common human language engine with output stage that is language. Like they seem to have logical constructions that feels sound but aren't going to be linguistically valid in languages I know in Chinese, and there are of course phenomena of people's attitudes switching along with their languages, etc.

One counter example to UG theory I've come across recently is an easily understood phrase "verbalizing one's feelings": if UG theory holds some water, feeling == thoughts == language, or at least they should be close to each others, and we should be able to just `^C dump-sumerian<CR>` at any moment at zero cost, and we can't. Not that it takes unreasonable bandwidth or storage to do so but we can't. Doesn't that perhaps suggest that languages are both external yet natural to yourself as much as a keyboard is to a man?

Maybe it actually needs exposure to the third language so your subconscious can eliminate the possibility that you're just not good at the second one, I don't know, though I do believe multi(>=3) lingualism is sufficient condition.


You’re bilingual like me?

UG means Universal Grammar? I guess you have me pegged as a Chomskyist because it makes sense to me. But I can’t understand you taking a Chinese class made you an embittered opponent of some advanced, nerdy linguistic theory. For my part I wouldn’t be able to understand it at a technical level.


>Sapir-Whorf? Can’t that just be put to bed by now?

Said by someone who only speaks one language? Nice Idiom: shame if something were to happen to it.

It is SO EASY to prove this (literally just talk to any multilingual and watch their entire personality shift when they change languages {some languages have larger gaps}, they themselves don't often notice the effect)!

>On the topic of languages at least.

At least, you say... hmmm... why does that raise ALL THE RED FLAGS...

> Some technologists seem to want to get rid of all ostensibly useless things. More than one language being one of them.

which is why programmers keep inventing new languages (rust), which is the defacto standard everyone uses now. /s

Your arguments are as singularly cultured as what you argue for.... Which - as it so happens to be - (the quality of your arguments) is exactly my argument against such a future state.

And on one more note: Dave Ackley has some nifty ideas about the opposite of efficiency being robustness instead of waste. having a monoculture promises efficiency, but with that comes a brittleness that will cut us.


You didn’t pick up on the tone then. I was being derisive towards the mono-lingual-future dreamers.


thank you!

Sorry, tone is very hard on the internet sometimes.

Any sass would be directed at mono-lingual-future dreamers.


Depends on the country probably. In some places, at least reasonably high English fluency is near universal. It wouldn't be surprising if these countries eventually became effectively bilingual.


That’s different. GP said “first language”…


Yeah, the multi-lingual stuff isn't what I'm talking about. I'm referring to countries where English is spoken enough by this generation that it may just leak into a first language for their children or grandchildren.


If you’re a born in a Welsh speaking household English is of course technically not your fist language.

Yet by the time you’re an adult you’ll probably be indistinguishable from a native English speaker and likely use this as your primary language outside of your home. It really matters very little that English isn’t technically your “first” language in a situation like this.


First language means the first language, the mother tongue. Which implies supplanting the existing first language.

Kids becoming bilingual is a different thing. It’s sort of weird if that was what you were talking about.


> Kids becoming bilingual is a different thing. It’s sort of weird if that was what you were talking about.

It explicitly isn't. I'm talking about English becoming the first language in countries where the mother tongue is currently still the first language.


Good. That is wrong for all the reasons I’ve stated.


Eh it'll probably be the de-facto public/professional/transactional register and people will speak another language at home.


Based on what? Again we’re just throwing eventualities out there with no basis in current reality.

People are pretty good at understanding English in Norway. But the only factor that introduces English into the conversation is when someone does not speak Norwegian. In my experience.

People are extrapolating from the fact that people use English-borrowed slang to these far-fetched scenarios. Yeah? Slang and words have always been borrowed. Not even medical doctors speak Latin to each other.


> Based on what?

I never expected to be taken as declaring an objective fact; I just notice that this is already how workplaces are shaping up. I could easily be very wrong.

Anyway, with the internet the understanding of proximity changes. With an increasingly global economy everyone will be closer to people they only share english with. Or maybe mandarin, if you want me to emphasize skeptacism.


No offense, but sometimes an annoying aspects of monolingual people(those without substantial second language training, not just ** monolingualism totaritarianists) is that sometimes the only aspect of the concept of a language some of them understand is words.

About 30% each of English vocabulary is to have been borrowed from French. That means the phrase "it's all French to me" in free standing could logically imply that you do have good idea of what is being said. That's obviously never the case.

That's because dictionary vocabulary is just an asset file for a language. It's a major, but still a part of a language. Integrating bunch of words into a language only inflates that dataset.

Dinitrogen tetroxide(N2O4) is apparently called "tetraoksid diazota" in Russian. Do memorizing bunch of those compounds in Russian makes you fluent in that language? I'd very much doubt it.


> That means the phrase "it's all French to me" in free standing could logically imply that you do have good idea of what is being said.

It is not logical to infer that because a word is derived from another language that you'd have any chance of understanding it. The phrase just is a cute recognition of the same derivation.

But you seem to imply monolanguage speakers think the opposite! I strongly suspect this is true of multi-language speakers that learned language through formal techniques. Language is so universal you cannot expect people to be ignorant of its complexity despite their never descending to its depths.

But I'd also like to point out French is occasionally quite understandable. It's when french falls into simple phrases that it becomes unintelligible. As an analytic language it's nearly as easy to decipher as latin is, although orthography is very difficult to learn.


It happened in Ireland in the 19th century.


It's completely different thing: Ireland was a province loosing its language to metropoly. FWIW English wasn't even accepted as global lingua franca back then.


I have observed in dozens of countries that the youngest generation now speaks English quite fluently in most of the world. Boomers might know only a few phrases, many millennials can speak well enough, but quite a lot of teenagers now are speaking fluently, using slang and making jokes.


I've heard of kids becoming fluent in English before their mother tongue simply from exposure to subtitled TV and movies! It's usually countries where the market is too small to justify dubbing.


Pretty much already happening across the well to do city folks here in the Netherlands.

Ultimately you have to choose a language that everyone can express themselves in and it sure as hell ain't Dutch lmao.


Dutch is so close to English that at times it is almost a dialect of English. "Ik zag de boot zinken." / "I saw the boat sink."

The rest of the world can't watch English TV with subtitles for a few months/years and come away with a passing understanding of English. It's a much steeper cliff.

The technical term is diglossia and it's much more common when the two languages are closely related. Latin being the written standard when the spoken language had evolved into Old French or Old Spanish is another classic example.


Old Spanish (12th century, El Cid as an example) was closer on spelling to Latin than the 16/17th century one from Don Quixote.


My mom was a German / English technical translator in the US. At one point she said those Germans need to decide, English or German. I guess the French from time to time make French words for those with English roots.

Though the German word for cell phone, “handy” is pretty great.


The French are pretty serious about preventing linguistic hegemony and fund measures to slow/prevent it.


> Though the German word for cell phone, “handy” is pretty great.

But it sounds rather silly in the standard German pronounciation of "henndii".


as a native german, speaking english fluently it drives me nuts. i mean, "handy" is not even borrowed like "computer" but invented by germans as a pseudo-anglicism.


But the English euphemism for "handy" would sure cause some confusion, and potential disappointment. Just like the 'merican slang "double fisted" takes a whole other meaning in the UK


Like Lojban?


Same phenom in Finland. But then it gets kinda weird when recruitment ads have job titles in English and then the body text in Finnish.


Speaking of - I'm organising a coffee morning for HN readers here in Helsinki. Get in touch (email in my profile) if you want to come along


The same thing with job titles happens in France, too.

Also, back when tech meetups were more common, you would often have where the title and description were in English, and the talks in French.


Not only tech... I live close to the French border. My wife asked me to go to some criminal dinner event thing in France, and all the leaflets and the website were English. Great! Checking out the details, a small remark in a table with the dates and such catches my eye "Language: French". Well, maybe that's the French date,... Nope, that's for all scheduled events. Kthxbye. At least we were not surprised on site, because my French c'est no bene.


People spent more time reading your job offer if is explained in their own language. Less friction, more eyeball time, that is what you want if you are a recruiter.


Oh, sure. It's not the Finnish body text that throws ya off. It's seeing that after the big, bold English job title !


Reminds me off all the "テイクアウトもOK" (Take out is also possible) mentions that flourished on restaurants in Japan during covid. There was already a Japanese equivalent that existed (お持ち帰り) but I guess that was less fashionable.


Does that mean that Disneys Mickey Mouse cartoons can’t be shown in Paraguay due to trade mark infringement?


Trademarks have categories, e.g. "grocery store", "consumer electronics", etc.; that's what the GP's "also being careful not to overreach its trademark categories" refers to. If they tried to register the trademark for cartoons or animation, they'd likely lose it under some prior preference law.

(I don't know that law, I have no clue about Paraguay's legal system, but most trademark systems have something that allows a prior/established user to kill "aggressive" trademarks. But Disney is not an established grocery store, that's the crux of this.)


> Trademarks have categories, e.g. "grocery store", "consumer electronics", etc.; that's what the GP's "also being careful not to overreach its trademark categories" refers to. If they tried to register the trademark for cartoons or animation, they'd likely lose it under some prior preference law.

That's indeed the case, imho.


My experience when involved in product naming was that lawyers tend to very conservative about such things but, yes, in theory if you're clearly an unrelated category you can reuse an existing trademark. Historically, the purpose of trademark was essentially consumer protection to avoid confusion about who made something. It's actually quite different from copyright in that regard.


I think that trademark has to go with a specific product. Like there's Apple computers and the other Apple. Or is it Macintosh? I can't remember


Famously, Apple the computer company has been sued by Apple the music company many times since its founding, usually when Apple Inc. adds or releases new music-related features.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Apple_Corps_v_Apple_Computer


probably less famously Apple the computer company sued recently a 110-years old Swiss farmers association over using the image of an apple

https://www.popsci.com/technology/apple-swiss-trademark/


The most famous in Blighty is the McDonalds fast food chain trying to claim exclusive use of the "Mc" prefix!

Needless to say, numerous Scots and Irish food businesses were not very impressed.

https://www.bbc.co.uk/news/world-europe-49254551


This was settled in 2007?

With Apple the computer company giving a huge payment to Apple the music company in exchange for all of their trademarks.


And don't forget MacInstosh stereos and amplifiers.


That's actually spelled McIntosh, which is different enough, I suppose.


you'd think an article nominally about 'intellectual property' would mention that mickey mouse is out of copyright now, at least in countries that apply the rule of the shorter term

https://web.law.duke.edu/cspd/mickey/


It's still a trademark for perpetuity. Copyright expiration on specific films doesn't change that. This is why Disney started using the pie-eyed mickey more heavily in their marketing 10+ years ago to reinforce their trademark over that version of the character.


It's in trademark as long as Disney registers and renews the trademark in whatever country.

And trademark doesn't protect against any and all use in the same way copyright does -- only uses that might create consumer confusion with the trademark owner's uses.

Presumably, a company that has been selling grocery staples since 1935 with that logo isn't creating much confusion.

Arguably, Paraguayan Mickey has a better claim that modern do-everything Disney Mickey is infringing on its long-established trademark...


> Presumably, a company that has been selling grocery staples since 1935 with that logo isn't creating much confusion.

Yes, though their mascot might be? The article itself clearly states that the locals seem to associate the man-in-costume-mascot with going to Disneyland.


It’s not Mickey’s fault that a foreign company created a theme park with their corporate mascot 20 years later. Just one of those weird coincidences hahaha.


Perhaps they should have registered a trademark for Theme Parks to prevent that from happening?


Mickey Mouse was created in 1928. Grocery Store was created in 1935.


Yes, but the theme parks are younger.


Oh! I didn’t see that nuance.


As the article says, the Paraguayan company has been filing and renewing the Mickey trademark, without challenge, since the 1950s. That's the reason Disney lost the suit.


Disney’s claims and paperwork has to be accepted by the Paraguayan trademark office specifically in this case, not just any trademark office.

Unless both the US and Paraguay have ratified a 100% automatic international trademark treaty, which seems unlikely.


copyright is subject to broad international recognition under a couple of very widespread treaties, and the pct provides a weaker way to obtain the same patent in a smaller set of countries, but trademark is an explicitly local thing. even in the usa, a trademark in one town may not be valid in the next (think 'jones's 24-hour laundry') and even registered trademarks are often only registered in the trademark office of one state. (every state has its own trademark office, in addition to the federal pto.) there is no trademark equivalent of the berne convention or the pct

so the idea of a paraguayan company, in paraguay, infringing a us trademark, is legal hogwash. mickey is a disney trademark in paraguay only to the extent that the paraguayan government decides to grant it to them, a decision that should be made on the basis of, among other things, existing uses by other companies. this is a fundamental and intentional feature of trademark law in every jurisdiction i am familiar with, not a bug

— ⁂ —

to a significant extent trademark law is arbitrary in the same way traffic laws are. there's no objective reason, nothing justifiable according to some kind of natural law, that says you should drive on the left side of the road, or stop when the traffic light turns red rather than green. if everyone else is driving on the right side of the road, or stopping when their light turns green and your light turns red, that would be a better thing to do. the law in these cases is merely establishing a schelling point that allows a large society to coordinate their actions through more or less random but well-known decisions

the justification for trademark law is to protect consumers from inferior goods bearing the name of a reputable maker, but made by someone else. for this purpose it reserves particular names and logos for the exclusive use of particular makers. which particular names and logos are reserved for which particular makers is essentially arbitrary; what matters is that it be relatively consistent over time, so that consumers aren't buying good mickey-branded bread from the paraguayan mickey company one day and adulterated mickey-branded bread licensed by disney the next

(you can argue that to some extent modern trademark law is failing at this job, due to notorious cases of perfectly legal line extension fraud—such as exploding tempered-soda-lime-glass pyrex, saran-free saran wrap, pseudoephedrine-free sudafed, kaopectate without kaolin or pectin, and generic t-shirts bearing a designer's licensed brand—or the widespread phenomenon of private equity firms buying a quality brand and replacing its products with inferior replacements. but that's the justification for its existence)


Easy there, they're trying to make your tri-star symbol into the https://symbol.fediverse.info/, maybe a case for future trademark/identity law /s


everyone has my permission ;)


What is pie-eyed mickey?


It’s the older version where there’s no division between the sclera (white of eye) and the rest of the skull:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/0d/Mickey_-_The_...

Compare to later versions, where the eyes are well defined:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/f/f6/Mickey_-_Fant...

In recent years, Disney has been using the old version from Steamboat Willie at the start of movies:

https://en.wikipedia.org/wiki/Steamboat_Willie

And even making new shorts with that style:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLC6qIbU1olyXQe1WOKt8U...


The new shorts. It's some kind of Lovecraftian mockery.


Yeah, those really are awful. Ren and Stimpyified but made for the modern 3 second attention span.


I thought "pie-eyed" was specifically where there's a triangular "shine"/cutout from the black pupil, like a pie with one slice removed. Your first example has solid black eyes.


Oh boy.

While the art is similar, the animation is quite different (in a very bad way). They are also completely unfunny.

(* goes back to watch old hand-animated episodes of Tom&Jerry and Wile E. Coyote *)


But the Mickey Mouse that is out of copyright is specifically the one you see in Steamboat Willie from 1928 (and maybe some of their other old movies with Mickey, I don’t remember what other movies Disney made early on around 1928).

Meanwhile the Mickey that is shown posing on top of a building in one of the photos looks like a more recent Mickey. (But I’m no Mickey expert.)

And it is important to keep that in mind.


Which is why Crooked Media can sell a t-shirt of two Steamboat Willies kissing without receiving a cease and desist but can't feature a pair of more modern looking Mickeys going at it: https://store.crooked.com/collections/pride-or-else/products...


The copyright has expired for the Steamboat Willie short film and a few other things like certain comic strips featuring Mickey Mouse. To me that seems different than "mickey mouse is out of copyright now".


fortunately for you, jennifer jenkins, the director of the center for the study of the public domain at duke university's law school, has written a 6000-word explanation of the precise extent to which mickey mouse is or is not out of copyright now, including 21 footnotes which add further detail, which i linked in my comment above and will link again here now for your benefit

https://web.law.duke.edu/cspd/mickey/


It's not. A character by that name from a 1928 animation is out of copyright. It is an entirely open question at what point a derivative work becomes a new stand-alone work and what that actually means for the copyright of the character by the same name with a different character design currently used by Disney as one of their brand characters.


Um, except that the article is about a trademark. Mickey (the Paraguayan company) isn't printing comics or producing cartoons, so how would copyright apply?

(as your linked article from duke.edu explicitly explains)


it's possible for a single thing to be subject to both trademark and copyright law, even in the usa; often the owners of the copyright and the trademark are different. this is how graphic designers get paid for designing corporate logos on spec, for example. see for example https://www.copyright.gov/help/faq/faq-protect.html

> How do I copyright a name, title, slogan, or logo?

> Copyright does not protect names, titles, slogans, or short phrases. In some cases, these things may be protected as trademarks. Contact the U.S. Patent & Trademark Office, TrademarkAssistanceCenter@uspto.gov or see Circular 33, for further information. However, copyright protection may be available for logo artwork that contains sufficient authorship. In some circumstances, an artistic logo may also be protected as a trademark.

see also https://www.quisenberrylaw.com/ip-discovery-blog/who-owns-th...

it seems clear that the paraguayan mickey company is the legitimate owner of the paraguayan trademark


They're using Mickey Mouse (or their version of him), as a mascot. Doesn't that mean it's about a trademark?

The business in question literally has a mouse, named Mickey, that looks a lot like the trademark of Disney, on their packaging, their buildings, and their advertisements. They are literally using Disney's trademark.


Oh, yes? That's exactly what the comment you are replying to is talking about:

The article is about trademark, not copyright.


Yeah it’s a trademark issue, not a copyright issue.


Heh, when I lived in Brasil "paraguaio" (Paraguayan) was slang for fake.

Makes the term Paraguayan Mickey (or "Mickey paraguaio" as the Brasilians would call it) more interesting.


Sounds like Disney failed to protect its mark in Paraguay over many decades.


See Also, Hungry Jack's[1].

They're an Australian fast-food chain, named so because Burger King was already a trademark owned by some small Australian store, and couldn't be used by the company that the rest of the world knows as Burger King.

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Hungry_Jack%27s#:~:text=Hungry....


U-Haul Australia is not associated with the American company at all. They just were able to register the trademark first, even using the original’s brand assets.


Growing up in Indiana we had Waffle House which was different than the more famous chain. The chain called themselves Waffle and Steak in Indiana. https://en.wikipedia.org/wiki/Waffle_House#Waffle_and_Steak


Also Taco Bell, which was absent here in Australia for many years, due to a long-running legal battle[1] with local chain Taco Bill. The first Taco Bell only opened in inner Sydney about 3 years ago (after decades of failed attempts).

[1] https://www.smh.com.au/business/companies/taco-bell-and-taco...


I know there was a Taco Bell in the Sydney CBD decades ago - I ate at it.


I'm at the Pizza Yurt, I'm at the Taco Bill


The company's website:

https://mickey.com.py/


In related news: The people of Dubai don't love the Flintstones, but the people of Abu Dhabi do.


Do they love Nermal?


Classic New York Times:

> During a recent national holiday, the man inside the Mickey mascot costume was warming up in an air-conditioned metal container inside the company’s factory that serves as his office.

> Ms. Blasco asked The New York Times to withhold Mickey’s identity from the Paraguayan public to preserve some of the “magic” behind the mascot.

Seems all reasonable, until you remember the flimsy justifications for their doxxing of Scott Alexander of Slate Star Codex fame. See eg https://slatestarcodex.com/2020/06/22/nyt-is-threatening-my-...


But they didn't doxx him. Blasco is the owner, not the man in the costume.


Sorry, I wasn't clear. I was complaining about the hypocrisy and double standards.

It's all well and good that they didn't doxx the guy in the costume. I'm just saying that they also should have respected Scott Alexander's wishes, which were arguably even more justified.


Here's a video about a favourite from my youth, kind of a Nordic parallel (though this one is about a duck, not a mouse) -- "How This Duck Outsmarted Disney's Lawyers": https://www.youtube.com/watch?v=D5fNMBqCncg


Mickey was selling foods under that trademark in Paraguay since 1835. When did Disney start competing in that market segment with their Mickey Mouse brand?


well, 01935, not 01835. not a lot of paraguayan businesses from 01835 survive thanks to the war of the triple alliance


Ack, yes, I meant 1935. I'm on mobile and typoed that in a way the spell checker couldn't catch...

Even now in the US I have yet to see Disney selling rice under the Mickey Mouse brand in a way that could be at all confused with the Mickey rice in Paraguay that I grew up with.


Neither 8 nor 9 are valid octal digits, please stop that


This is valid (if somewhat obscure) notation for decimal dates in particular, see e.g. https://en.wikipedia.org/wiki/Long_Now_Foundation


It's a stupid notation:

> the foundation uses 5-digit dates to address the Year 10,000 problem

That just sets you up for the year 100,000 problem. The objectively better idea is to just parse years as regular integers, something that I'm confident people will figure out in the remaining 8 millennia until the problem actually hits.


It's true that they say that:

    The Long Now Foundation uses five-digit dates, the extra zero is to solve the deca-millennium bug which will come into effect in about 8,000 years.
~ https://longnow.org/about/

but the truth is more subtle, love it or hate it the five digits are part of a campaign to encourage people to think about humans in timescales a tad longer than a few decades at most.


It just sounds like a way for people to try showing how smart they are while in reality it just adds confusion to completely irrelevant discussions, such as this one.

I think the campaign does opposite of what it says. Using 5 digits limits your dates to dates to a maximum of year 99999. While not giving a fuck, using the digits needed to represent a year, works for all years. No one is clamping their years to 4 digits when they say '2024', they are just using the necessary digits needed for that year


> a way for people to try showing how smart they are

given the choice between trying to demonstrate intelligence, and trying to demonstrate viciousness, i prefer the former. i guess your preference is different


Or you can try neither and use a year format that does not confuse us plebs.


Why start counting 02024 years ago then? is pretty much a small scale arbitrary starting point. Humans have existed for longer than that, they could say we are in the year 300000.


Someday we'll admit that Roman numerals were perfectly efficient, and the only reason we switched to decimal was because of that DCLXVI guy.

(As of A.D. MMXXIV)


How does promotion by a single non-profit talking shop, however celebrated or intellectual were its founders, make it a "valid notation"?

Five digits don't even make sense in practical anthropic terms, since we're obviously headed for a shitload of trouble long before the hundreds digit next wraps.


Indeed, my joke was written with the full knowledge of this farce. To make any prediction about technology in use 8000 years from now is just silly.


To add some context as to why businesses wouldn't survive it, that war happened between 00001864 and 00001870, and wiped more than 00000050% of the male population (estimates vary).


When I liked in Panama, they had Sidney's which were basically a direct copy of the Disney store fill with knockoff merchandise.


Panamanian Patricio Jansson won a case against Piper Aircraft and levied on Piper's IP in Panama. Lots of mischief ensued.


[flagged]


Journalism is at least as much about providing entertainment as about 'problems'. And as far as entertainment goes, producing this article was a lot less effort than eg staging the Olympics.

Btw, generically talking about IP misses important distinctions here: this is an article about trademarks, not about copyright.

To give another example Brooks Brothers is a company founded in 1818, and I presume they still have their trademark. The trademark is not there to protect some creative achievement anyone had in 1818, but to help consumers not confuse the real Brooks Brothers with other people who make apparel.

(Whether you buy that justification or not is a different question. I'm just pointing out that trademark and copyright are two different beasts.

Another distinction: if you sit in your shed isolated from the outside world, and you produce a product to sell, generally whatever comes out of that process can't violate copyright---even if you produce exactly the same thing as an existing product)---but it can violate trademarks and patents. See https://en.wikipedia.org/wiki/Clean-room_design

In much of the modern world copyright is granted automatically, but trademarks have to be registered and defended.)

I am very skeptical of the very idea patents, and somewhat skeptical of copyright, especially long terms. But trademarks are an entirely separate category, with entirely different trade-offs on a societal level. There are things to be skeptical about but indefinitely renewable terms ain't one of them.


>Journalism is at least as much about providing entertainment as about 'problems'.

I disagree and would call this public relations, not journalism which I do agree there should be a space for in media but it's not 'journalism' and I'm kind of tired of public relations being treated as news.


Peru?


Clearly not much effort went into the parent comment!


It's called aphasia, my brain just sometimes mixes up words as I'm typing and I don't catch it when I re-read my comments. My brain just fills in the gaps.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: