Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

> The dictionary sounds like bullshit. North Korean and South Korean are completely different dialects, with different orthography and spelling. Bigger differences than different spellings in English. I can't see a dictionary like that being of any use to his family.

Uh, totally wrong there. Might want to read up some more.

There are some minor spelling differences, pronunciation/accent differences. North Korean doesn't use any loan words, so there's a great deal of different terms for ice cream or radio, for example. But they're not totally different dialects. Any South Korean can understand a North Korean TV broadcast, for example.




North Korea uses loan words, albeit from Russia.


English loan words, that is, which South Korean is packed to the brim with these days. South Korean say aiseukeurim, North Koreans say eoreumbosung-i ("ice pudding" or something).




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: