Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

I only mention this because it occurs in both of your comments in the thread, but...

When one can't code, it can at least translate ;)

In this context the pronoun "it" would make more sense as "one"; "it" is very rarely used to refer to a person in English.

A professional translator makes sure to check the context of the translation, it doesn't go blindly translating sentences and words without context.

Again, in this context, "it doesn't" might make more sense as "he or she doesn't", or less formally, "they don't".

Hope this helps with your translations :-)




Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: