Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Hi I'm the author of the post. You've guessed right - I'm not a native english [I had the post proof-read though by a "native" (he said) so I've got some follow-up to do], but a humble members of the French Tech. We'll try to work on our language skills asap!

Beyond this I truly appreciate your feedback [and of course we all know at Aircall what is a PBX and how to make one quickly in the garage :-)].




You don't need to brush up on your English skills if you hire me, I'm a freelancer specializing in polishing up non-native English speaking companies' website and promotional copy when they're expanding into English-speaking markets.

From my website (which I won't post here out of integrity, despite the sales pitch): "I comb all English language copy on your website, printed advertising , billboards, even television and radio spots, before going to press.

I produce a report that identifies and corrects all spelling, grammatical, and phrasing/punctuation errors that may have been missed during the initial translation to English.

My background is in both formal and conversational English, with a long history of writing both fiction and academic pieces. I am able to work with clients to modify the tone and context of wording in your message, to better match the original meaning and intent."

PM me if you want to discuss. Cheers!




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: