Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

That would be anecdotal. "Empirical evidence" implies some structured observation happened and somebody documented it.



I had that same confusion. In spanish: Empirico means based on experience / anecdote. In english: Empirical means based on scientific studies.

Maybe the previous author had the same confusion.


In spanish, "empirico" means exactly the same thing. Based on well tested observations, not your just "personal experience". Sure it is a little overused some times, but it still means some degree of confidence greater that "in my experience"


According to Real Academia Española... "It is relative to experience"

http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=hTXhUCMS1DXX2DI3MWRd empírico, ca. (Del lat. empirĭcus, y este del gr. ἐμπειρικός, que se rige por la experiencia). 1. adj. Perteneciente o relativo a la experiencia.


"'Empirical evidence' implies some structured observation happened and somebody documented it."

No, that's not what it means at all:

http://www.merriam-webster.com/dictionary/empirical

None of the three definitions mention "structured observation", and the second definition directly contradicts that assertion.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: