Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

> And yes, I have spent time in Mexico City, and nobody got in my face for saying “soy Americano”.

Oh but you can basically guarantee there's an inner eye roll everytime you call yourself Americano. Estadounidense works, as Estados Unidos Mexicanos is largely not in use, and Mexicano(a) is the prefered term.

It's not a different mental model, it's just a mis translation. In Spanish saying "soy Americano" translates to 'I am from the Americas'. That's why the preference is to just use Estadounidense. It effectively means that US people are wrong if they say 'soy Americano' in Spanish, and Latin Americans are wrong for saying 'I am American' is wrong in english.






I can live with inner eye rolls when I fuck up their language if they can live with the inner eye rolls when they fuck up mine.

I'm even entirely open to gentle, friendly correction. I've gotten this in France; it was said with a smile, not a snarl, so I appreciated it.

Like I said, nobody got in my face about it.


You seem very worked up about this. Glad no one mentioned. Just letting you know it's a mistranslation.



Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: