Thanks, but I'm sorry to say, the result is... bad. It invents words ("rusticas" in the second line of the title of the output, isn't anywhere in the source file -- it's not even a French word). And it completely drowns the footnotes inside the main text, inventing layout and text enrichment in the process.
Footnotes are an important part of this project, if not the main point. If they are mangled with the main text then it's pointless. In your rendering there doesn't seem to be footnotes at all? just text with random titles here and there, and even more random tables that (to me) make no sense.
I wouldn't call that "minor imperfections". As it is, it really isn't usable.
OK, thanks for the feedback. I really only tested with English language input documents, so I had low expectations going in. And you're right that this is certainly a challenging case with a lot of document structure and not very high quality scans.
Footnotes are an important part of this project, if not the main point. If they are mangled with the main text then it's pointless. In your rendering there doesn't seem to be footnotes at all? just text with random titles here and there, and even more random tables that (to me) make no sense.
I wouldn't call that "minor imperfections". As it is, it really isn't usable.