very interesting approach! in south asia, due to similar exposure to tech (through qwerty), we too use a phonetic approach, but without touching the visual aspect of the script.
it gets a little ambiguous, however, because we have ~2x the symbols that latin allows (before you get into accents). the workaround is to combine multiple symbols to replicate the phonetic sound the target character is meant to capture.
curious to see if the tooling can be combined to use across languages that can work with similar approach as the OP.
it gets a little ambiguous, however, because we have ~2x the symbols that latin allows (before you get into accents). the workaround is to combine multiple symbols to replicate the phonetic sound the target character is meant to capture.
curious to see if the tooling can be combined to use across languages that can work with similar approach as the OP.