At least IME, and there may be regional or other variations I’m missing, people in México tend to use “plátano” for bananas and “plátano macho” for plantains.
In Spain, it's like that. In Latin America, it was always "plátano," but in the last ten years, I've seen a new "global Latin American Spanish" emerging that uses "banana" for Cavendish, some Mexican slang, etc. I suspect it's because of YouTube and Twitch.