Hacker News
new
|
past
|
comments
|
ask
|
show
|
jobs
|
submit
login
riffraff
7 months ago
|
parent
|
context
|
favorite
| on:
'Underwater bicycle' propels swimmers forward at s...
That's a really odd mistranslation, given the Italian words for lightweight and light source are as different as in french (leggero/a vs luce). Looks like it was translated directly from the English content.
eddd-ddde
7 months ago
[–]
It's so interesting how English tends to clump together so many concepts into the same word.
Guidelines
|
FAQ
|
Lists
|
API
|
Security
|
Legal
|
Apply to YC
|
Contact
Search: