Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

As a fellow Dutch-speaker, I know in Dutch both are “lenen”, but in English borrow and lend are separate.

You will lend them a bike, and they will borrow it from you.

(I still don’t know how English ended up with separate verbs for both actions whereas Germanic languages only have one.)




Interestingly, this usage in English is not unheard of, and it tracks. Whereas the opposite “thank you for letting me lend your bike” doesn’t work and in fact implies a different meaning involving an unstated third party.


Thanks for the correction, you are right.




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: