The Ich -> ikh transliteration is wrong. Of course there are a bunch of German photetics which you can't translate into direct English transliterations because the sound inventory is different.
That being said, GPT is still pretty powerful for language learning but you really have to verify more than you trust.
es gibt den 'ch' Laut nicht isoliert im Englischen, so wie es das Sean Connery sh nicht im Deutschen gibt. (also ch wie in ich oder nicht, nicht ch wie in ach)
sehr nahe dem ich-ch käme das ch aus much, halt ohne das t davor, mut-sh, aber auch nicht ganz.
alle Sprachen haben Laute die es in anderen Sprachen einfach nicht gibt, und manche davon sind auch nach einem gewissen Alter nur noch schwer zu lernen. mein Liebling waren glottale plosive aus dem Arabischen.
aber danke für den Hinweis, ja, auch ish ist nur eine Annäherung.
The closest English equivalent I can think of is the first sound in the word "huge" if it's pronounced with a lot of exaggeration. Even that's not a perfect match.
German 'ch' in ich is a fricative, like sh in fish. or the chute in parachute.
cute starts with a plosive, a click/plop sound, like check, TikTok curfew etc
edit: I'm talking about the german "ich" meaning I, self-reference, not about how to read that word as if it was an English word, rhyming with ick(y), there you're of course correct.
That being said, GPT is still pretty powerful for language learning but you really have to verify more than you trust.