Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

How could that ever work with languages that have different noun/verb/idea ordering?

Intent translation generally requires you to say your sentence in your language, then the translator adds/removes words and can swap order of stuff around.




You’d expect some delay to handle that, but it’s all taken care of with minimal delays. Have a UI that indicates it’s waiting for the translation or something. I’m sure someone can figure out a nice UX.




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: