The stuff I quoted was listed as an abstract of sorts for the episode. I know NRK is very good at providing subtitles for their TV productions, but as you say they're abbreviated.
I'm guessing maybe audio books along with the actual books would be the best source for such? I mean there's Mozilla Voice, but it's quite limited in the Norwegian department and perhaps not quite as interesting as an audio book would be.
I'm guessing maybe audio books along with the actual books would be the best source for such? I mean there's Mozilla Voice, but it's quite limited in the Norwegian department and perhaps not quite as interesting as an audio book would be.