Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

I'm sorry, I'm still having a hard time following what thing I said you're objecting to.



Faust and the Iliad are works in the public domain with many dozens of translations, most of them trying hard to be "faithful" or "accurate" in one sense or another. When they're retold, adapted, reinterpreted, they're not usually billed as the original work, but rather a retelling or what have you. Joyce didn't stick Homer's name on Ulysses and bill it as an English version of the Odyssey (just set in Dublin to better fit regional tastes and cultural norms). Retellings, adaptations, reinterpretations aren't relevant here at all - I'm not sure why you brought them up in order to defend acts of (poor) translation.

It's almost hard to draw an analogy to other art forms, because they're considered legitimate and no one tries to do this to them. When Cien años de soledad became 100 Years of Solitude, its depiction of sexuality and themes of incest weren't excised to appeal to more conservative anglo sensibilities. When Parasite caused a sensation in the west a couple of years ago, the version we saw didn't somehow try to pretend it was set in New York or rename Kim Ki-taek to Fred Jones or something. Even genre fiction usually gets treated better than this - something like The Girl With The Dragon Tattoo lost its somewhat unwieldy original Swedish title (Män som hatar kvinnor, "Men Who Hate Women") but otherwise remained defiantly Scandinavian.

Now, I agree that nothing in FFVI specifically is all that bad (the translation has plenty of other issues though), and I agree that some people get unnecessarily bent out of shape about it; changing "pubs" to "cafes", or covering up nude statues or whatever is stupid but doesn't fundamentally change the game. But it's still stupid, and disrespectful to the original work.


I didn't bring up Faust or the Iliad, works that don't actually have anything resembling an 'original'. Still not sure what, specifically, this is a response to.


Of course the Iliad has an original. It's a poem written by Homer [1]. Feel free to read the original yourself [2] if you don't believe me.

I suppose you might interpret "Faust" as possibly referring to the general legend of Faust, but OP was almost certainly referring to Goethe's Faust, "considered by many to be...the greatest work of German literature" [3]. Likewise, as proof by existence, here's the original (in two parts) [4], [5].

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Iliad

[2] https://el.wikisource.org/wiki/%CE%99%CE%BB%CE%B9%CE%AC%CF%8...

[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Goethe%27s_Faust

[4] https://de.wikisource.org/wiki/Faust_-_Der_Trag%C3%B6die_ers...

[5] https://de.wikisource.org/wiki/Faust_-_Der_Trag%C3%B6die_zwe...


Again, I did not bring Faust or the Iliad into this conversation. I don't even know what the conversation is about and how it relates to my original comment! Let's wrap this up here because at this point I'm being lectured on the classics by one person who can't spell 'Iliad' and another who thinks it was 'written by Homer' and neither can actually tell me why.


Oh for god’s sake - they were clearly brought up simply as examples of great works of literature that are often translated, and translated loyally when they are, because when translators translate great works of literature they generally try to respect the originals instead of deliberately mutilating them for the sensibilities of their audience. And I’m being scolded for saying that the Iliad was “written by Homer” instead of, what, “was composed by Homer”? “Is generally attributed to Homer”, as Wikipedia puts it? By someone who - either owning to pedantry, bad faith, or extreme ignorance - denies that “the Iliad” as an original work even exists!

This conversation is about whether it's "sinister" or not, as you put it, to make "all sorts of minor changes in the text and images to better fit regional tastes and cultural norms", and whether to call those changes "censorship". jevoten believed that these changes were, in fact, sinister, and explained why - arguing by analogy that making similar changes to works in other artforms to satisfy prudish sensibilities would be viewed as heretical. You then, seemingly, played inexplicably ignorant and focused on the fact that the particular works that they chose as examples were based on mythologies that have inspired other, independent works. The only way your confusion here makes any sense whatsoever would be if you were literally unaware of the specific works they were referring to, particularly when you said that there was "nothing resembling" an original Iliad or Faust, so, taking you at face value, I demonstrated their existence.

As for the question of what constitutes "censorship" - maybe that's what you perceived as the significant part of your comment? I suppose that'd help explain some of your frustration, not that it'd justify your bad faith argumentation or personal slights. Censorship doesn't need to be handed down by official government censors or something - it can be self-imposed, or imposed by copyright holders against the wishes of the original creator, due to political, social, or economic pressure, which is clearly the case here.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: