Okay... So former Arthurian publisher here. For folks who are semi-familiar with the canon of existing literature, what they found corresponds with the well-known "Story of Merlin" from the Lancelot-Vulgate Cycle. Like, we already have this story in print.
[Look up "Lancelot-Grail: 2. The Story of Merlin: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation (Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation"] and get yourself a modern English translated paperback version of this "lost" Arthurian story.]
There is nothing particularly new or unique here apart from the fact that this is a new copy of what we already know.
The article points out that if anything, this is a slightly Bowdlerized version of the already-extant story that took out the spicy parts about how the Lady of the Lake cast a spell on her lady bits to prevent the horn-dog Merlin from getting at them.
[Look up "Lancelot-Grail: 2. The Story of Merlin: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation (Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation"] and get yourself a modern English translated paperback version of this "lost" Arthurian story.]
There is nothing particularly new or unique here apart from the fact that this is a new copy of what we already know.
The article points out that if anything, this is a slightly Bowdlerized version of the already-extant story that took out the spicy parts about how the Lady of the Lake cast a spell on her lady bits to prevent the horn-dog Merlin from getting at them.