Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Sort of. Etymologically, you're correct that 火曜日 originates as the term 火曜-日, the day (日) of the fire light (火曜).

But I don't think even most Japanese people are aware of this today; the only common use of 曜 is its use in the name of every weekday, so people think of 火曜日 as being segmented 火-曜日, the weekday ("曜日", etymologically spurious) of fire (火).

I don't know the modern Japanese word for Mars, but in Chinese it's 火星, not 火曜.




> the day (日) of the fire light (火曜).

The fire light being Mars.

> I don't know the modern Japanese word for Mars, but in Chinese it's 火星, not 火曜.

火星 is the same. I don't know about Chinese, but in Japanese 曜 can be a general word for the sun, the moon, and stars (七曜).




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: