Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

French is fairly predictable, there are pronunciation rules. On the other hand you have English where you have things like "weird", "weight", "heir" and "receipt", "recipe" and say "sniper", this uncertainty around "data", "direct", "neither" etc, and as a pragmatic rule there are no pronunciation rules really, you have to learn the language twice.

If your native language has sane spelling correspondences this feature of English never ceases to amaze and to be honest baffle, even bother you.

Will this vowel in this particular word be the diphthong you'd expect according to the patterns you've inferred up to this point or some wild monophtong just because? Let's find out!

As for the French, good for them, they speak a world language that is also one of the three working languages of the EU. My native language is another world language. English is a lingua franca nowadays, but there's no methaphysical necessity about speaking English, it's just popular enough and therefore convenient.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: