Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

>> Where I live, that sentence would usually turn out to be something like "Naale inda lockdown, vahanagaLu yavdu Ache barubaaradu".

Mass media has gone bonkers my friend.

If you haven't been following, they even had a headline "first night curfew, hegirutte gottaa!?" with "first night" in a different color.

It's all about masala headlines. Nobody bothers about textbook Kannada anymore, except of course students and hapless Kannada teachers.

Media out here are total sellouts who are just busy peddling absolute BS to their viewers, anything and everything for TRPs




I assumed you were referring to how people normally conversed in Kannada :)

Personally, I don't consider TV Kannada to be indicative of the language spoken on the streets or in the homes of the city. I would be concerned if this headline had made its appearance in print; I don't think that has happened yet.

Every language tends to evolve and borrow some amount of vocabulary from other languages. I've seen this to be especially true when the spoken and written forms are different, as is the case with quite a few Indian languages. The language spoken on the street is not textbook Kannada - it hasn't been textbook Kannada in forever! None of "Hegidiya Guru" or "Yenu Maga" or "Bro!" is a textbook example of an interpersonal greeting - you'd be hard pressed to find the first one in vogue these days, it is now history. The spoken form continues to evolve on its own. (I can see this being the case with at least three other languages).


> "first night curfew, hegirutte gottaa!?" with "first night" in a different color.

I laughed so hard at this. Is it TV9?


Has to be! I'd be very surprised if it wasn't :)




Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: