Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

DeepL (which is sometimes better than Google) returns almost the same translation:

This lake looks pretty fishy to me. Let's go fishing for fun.

Maybe the language that the book uses is dated making those machine translation systems trip up?




"piscoso" is a very specific term (if I google that I get just dictionary entries, almost no actual use). Replacing it with "cheio de peixe" (full of fish) would make the translation much easier




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: