I tried using en-ja on Google Translate for: "fall through the cracks".
It's an extremely common idiom and I used it in a proper context. It fails, horribly. I don't know why I even bother checking on Google Translate. It basically fails every single time to create natural Japanese.
Our teachers could tell in a second if it was made by Google Translate.
It's an extremely common idiom and I used it in a proper context. It fails, horribly. I don't know why I even bother checking on Google Translate. It basically fails every single time to create natural Japanese.
Our teachers could tell in a second if it was made by Google Translate.
Just don't rely on it. Ever.