Not sure - I don't swear a lot, but there's a very big difference in how profane language is perceived.
In Denmark you won't see TV programs bleep over profanity and you generally wont see people write f##k instead of just the putting the real thing.
I think most of us danes find the "fear" of certain words to be quite perplexing. And the idea that it's somehow better to see f##k instead of fuck, even more so.
It's as if there's some mystical belief in the "evil" power inherent in these words, that rationally can't really be described as anything but superstition.
Since us danes have a really, really hard time understanding how a word in itself could possible be offending, it's quite tempting to just not give a damn and use a lot of them. Especially if you find some kind of joy in poking at other peoples superstitions. And I suspect that's the case with DHH...
No - pretty much everybody in Denmark speaks english, but as a second language.
Typically with a funny accent :)
[edit] On the other hand english profanity has kinda made it into danish. You will hear danes say "shit" or "fuck" when speaking to each other in danish...
In Denmark you won't see TV programs bleep over profanity and you generally wont see people write f##k instead of just the putting the real thing.
I think most of us danes find the "fear" of certain words to be quite perplexing. And the idea that it's somehow better to see f##k instead of fuck, even more so.
It's as if there's some mystical belief in the "evil" power inherent in these words, that rationally can't really be described as anything but superstition.
Since us danes have a really, really hard time understanding how a word in itself could possible be offending, it's quite tempting to just not give a damn and use a lot of them. Especially if you find some kind of joy in poking at other peoples superstitions. And I suspect that's the case with DHH...