"Enfin, les employeurs bénéficiant du dispositif de chômage partiel, lui aussi financé sur crédits publics, sont appelés à « la plus grande modération » en matière de dividendes."
The article clearly states that _initially_ companies were called to moderation, and that _now_ a law project will be passed to strictly forbids this.
"Le président de la République Emmanuel Macron a franchi un cap, vendredi matin, lors d’une rencontre téléphonique avec les partenaires sociaux, en annonçant que M. Le Maire soumettrait au premier ministre Edouard Philippe un projet pour encadrer strictement le versement des dividendes. Ils devront être suspendus quand les sociétés bénéficient des reports d’échéances fiscales et sociales"
> French companies benefiting from state aid can't buy back shares
You stated "That's a false statement"
However it is in fact a true statement, since a law is effectively passed to forbid the very thing the post title describes.
Hence stating "That's a false statement" is "strictly false", and quoting a part of an article that explains that the exact thing you're quoting is now outdated doesn't make it less false somehow.
If you want to mean that companies "can" still buy back shares, although it's now illegal, well, that's just refusing to give the post title an honest interpretation of what it means.
It cannot be clearer :
"Ils devront être suspendus quand les sociétés bénéficient des reports d’échéances fiscales et sociales".
The three words "devront être suspendus" explicitly indicates it will be illegal. And the terms "les sociétés bénéficiant des reports d’échéances fiscales et sociales" say that any company benefiting at least from the most basic state-funded help package (related to COVID) is targeted.
> Toutes celles qui auraient bénéficié de reports de charges sociales ou fiscales et qui auraient versé des dividendes se verront obligées de rembourser cette avance de trésorerie sur les charges sociales et fiscales, avec une pénalité d’intérêt.
So, he asked the all companies whose employees are being partially payed by the state to be very moderate in paying dividends. But they will force all companies which are getting direct aid from the state to stop paying dividends, or pay back the aid they got, with interest.
But the Reuters article isn't talking about that. It is talking about the companies receiving direct state aid, which will not be permitted to pay dividends, under penalty of paying the money back to the state, with interest. So the Reuters article is absolutely correct. You are just dismissing an unrelated claim.
assuming that investment is at an uncommercial nice low interest rate, the companies have just been given a nice option there...
Ramp up risk in your businesses operations, and you'll either make a lot of profit or loss. If you make profit, pay back the governments loan and give the rest to shareholders. If you make a big loss, close up shop and the government looses out.
« Les entreprises qui ont besoin de trésorerie aujourd’hui, en particulier les grandes entreprises, et qui demandent l’aide de l’Etat, ne peuvent pas, ne doivent pas verser de dividendes. Et nous veillerons à ce que ce soit respecté, a souligné M. Le Maire, vendredi, sur BFMTV. Toutes celles qui auraient bénéficié de reports de charges sociales ou fiscales et qui auraient versé des dividendes se verront obligées de rembourser cette avance de trésorerie sur les charges sociales et fiscales, avec une pénalité d’intérêt. »
J'invite (...) toutes les entreprises qui ont accès aujourd'hui au chômage partiel, c'est-à-dire qui ont leurs salariés payés par l'Etat, à faire preuve de la plus grande modération en matière de versement de dividendes"