In most of Europe, you cannot call plant-based drinks milk, as that's a misleading name, as pointed out... they have to call it what it is, e.g. "almond drink", "soy drink" etc..
Are you sure? I'm fairly sure that was just a US FDA thing – “milk” has been used to describe sap and juices in Europe for many, many years – iirc that's where the word “lettuce” comes from.
I've just bought some wheat, rice and almond milk in Prague, CZ. The thing is that this rule applies only if it's not known that it is a metaphor - e.g. there is a "rum drink" that is not a rum and it used to be called "tuzemsky rum" (local rum), now it's "tuzemak" (abbreviation of the first word); similar situations was with different kinds of fruit jams. At the same time, almond milk... well, everyone knows almond tree is not a cow.
Of course I understand the propensity for corporations to lie about their products. But words are supposed to mean things. You shouldn't be able to just make shit mean whatever you want it to mean.
The propensity to lie in marketing is why there are rules against such behaviour in many jurisdictions. For example, in the US the term "ice cream" is reserved for frozen dairy desserts with a minimum fat content of 10%. Any less and you can't use the word "ice cream".
Similarly, in the EU one would have to call the abomination you call "oat milk", oat drink or something similar, since "milk" is a protected denomination reserved only for mammary secretions.
> in the EU one would have to call the abomination you call "oat milk", oat drink or something similar, since "milk" is a protected denomination reserved only for mammary secretions.
I've bought almond milk and oat milk in the the UK, which is still the EU for a couple of weeks.