Correlation for sure. Causation? Maybe in part. The cost of dubbing is very much higher that subtitling. So dubbing was only used when the target market was large enough. Larger language groups are more robust against cultural imperialism due to a more significant internal cultural market. Even science, which has universaly adopted English in Europe, was still written in French and German in their respective countries right up to the 1980s.
I have a friend whose wife is from the Netherlands, and she confirms this nearly has in-joke status among the Dutch - "we speak English better than the rest of Europe because we're in love with American TV and we can only get it with subtitles".
https://www.reddit.com/r/europe/comments/59zyal/map_of_europ...