It's really natural, on first mention, to refer to something using a member of the degenerate set of its most unique identifier, right? From that point on, to avoid repetition, mix in antecedents or generic names.
Brands exploit this mechanic in language so that any time a, thereto unknown, good has to be addressed, that identification become advertising. It shifts from being a unique identification of an object/item/thing to a conjuring of the ethos/identity that contextualizes that good as being different from all the others (un)like it.
I'm sure the dude was just having some hazelnut spread and that's how they recalls it but us, like them, are getting hacked. Now if you'll excuse me, the rey--, I mean tinfoil, is starting to get itchy, I need to switch it out.
Most people would just say "sandwich" unless the spread is somehow critical to the tale. I know it's a quote, but it sounds most odd to me as most people I know don't really brand drop in conversation. Coke is probably the big exception there...
TIL what ziploc bags are. Just called "sandwich bags" here. Cling film isn't "sarran wrap" here either. :)
There used to be a distinction in the US: Saran Wrap was made of Saran and was much less oxygen-permeable than other cling films as a result. In a development that represents some kind of evidence about trademark law, Saran Wrap in the US is no longer made of Saran, due to concerns about plasticizers leaching into food; but it is still sold as "Saran Wrap". Here in Argentina, I can still get cling film made of PVDC, just not Saran-brand PVDC.
I don't understand the downvoting of the parent here, which is factually correct and worth noting. It's incredibly unhealthy and this is just down to marketing that anybody eats it. You can make really nice chocolate spreads with your own hazelnuts
Just to clarify: it wasn't bad-faith, I was just (trying to be) sarcastic, as most of the store-bought food nowadays "may contain traces of nuts and/or eggs and/or celery" etc.
Nothing in that comment is factually correct or worth noting. Do you realize what butter, Marmelade, Margarine or vegetable spreads are mostly made of?
I think 13% hazelnuts, 8.7% powdered milk and 7.4% cocoa[0], are quite a lot more than "traces". Sure it could be better, but then you could say that about 90% of products in the average supermarket.
Yes, I'm aware that it's made with hazelnuts. But in order for someone to refer to it as a "hazelnut spread", hazelnuts would have to be the dominant flavor. They're barely there at all.
(Compare the consistency of nutella to the consistency of peanut butter.)
We are discussing in the context of what people use in everyday language. In the U.S., the use of "hazelnut spread" over Nutella is exceedingly rare. Even when dealing with an off-brand, non-nutella "hazelnut spread".
It's just a writing device, in this case. The contrast of mundane detail and the high calling. Used all the time, e.g. NYT's style has pretty much devolved to the formula “begin with the details, then introduce the central topic.”
>> It's really natural, when first mentioning it, to call something using by a member of the degenerate set of its most unique identifier, right?
Huh? ‘degenerate set’ being what, the brand placement? I likes me some Semiotics, though not sure what this passage refers to.
In the context of a photography site, brand mentions must be a hazard. The author has no problem name dropping an Ancient Greek, Newton, Leibniz, Huygens. Why not Nutella? Rather than increasing the cognitive gap between the auditor (us) and the subject (2000 year old problem), Nutella seems to take the shining brilliance of those luminaries down a notch and in line with the form of writing—a neutral density filter? Haha. Or maybe it’s just a laugh and some color.
I don't know any Semiotics! But, in an effort to drive the conversation, I can be more precise with what I'm trying to say.
I'm working with this informal idea that there is always a relationship between the audience and the speaker. That relationship define a shared knowledge space.
If I am speaking to a group of my friends and need to refer to my brother the set of identifiers that uniquely conveys his identify to my friends might be {brother, Joe, Joe Blow, brother-man, etc}. Any of those identifiers coming from to me specify exactly one person, my brother. The degeneracy is that they equally identify him to the audience.
If you were not that close to me, and I say "brother", you might wonder if I have more than one brother. If you did not know me at all I might say Dr. Joe Blow to identify him and why he might be relavent in some area of expertise. As the relationship between speaker and and audience grows more distant the set size decreases. Inversely, the context-free uniqueness of the identification provided by the remaining identifiers has to be greater, with proper names maintaining greater uniqueness (sorry to the John Smiths of the world!) than nicknames and so forth.
To return to my point, the scientist in question called it Nutella because he does not have a deep relationship with his audience and that is the most unique way of identifying it. I don't believe he was doing anything atypical or nefarious. If he knew the audience well, he could have just said "breakfast", and they would know exactly what he meant because he has the same thing for breakfast most mornings.
The problem is that brands, unlike most proper names(obviously famous people are an exception), have a greater ethos associated with them. If my brother was named Joe Blow or Jim Deal, my unique referencing of him doesn't do much to color the statement around it. This is contrast to how much extra you get when you call a car a Ferrari vs a grand tourer. My point is that advertisers recognize this linguistic norm and exploit it, this is what brand identity is. As such, just the natural mention of a good becomes advertising.
There is a lot to unpack in your response, but I guess it’s your use of the term ‘degenerate’ which confuses me. It’s not common in the Semiotic cannon, and so you say it’s not something you’ve studied.
From your original comment: “...contextualizes that good as being different from all the others (un)like it.”
This is textbook Semiotics. Meaning is not derived from the designation (‘apple’ is the red fruit with the thin skin and firm ...eh flesh. Rather, Apple is not a banana; not a kiwi; not a tomato; not beef; ad infinitum.
It's totally common when talking about quantum states that have identical energies! Which is not helpful at all in this conversation. It's just one of the words in my everyday tool bag and I used it without thinking too deeply.
All that said I just order an intro book on Semiotics. Interest definitely peeked.
Brands exploit this mechanic in language so that any time a, thereto unknown, good has to be addressed, that identification become advertising. It shifts from being a unique identification of an object/item/thing to a conjuring of the ethos/identity that contextualizes that good as being different from all the others (un)like it.
I'm sure the dude was just having some hazelnut spread and that's how they recalls it but us, like them, are getting hacked. Now if you'll excuse me, the rey--, I mean tinfoil, is starting to get itchy, I need to switch it out.