Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Isn't that sound one of the original sound in ancient Hijazi Arabic, and therefore most learned Muslims can at least distinguish it? I know I can...



Yes, Arabic is sometimes called “لغة الضاد” or “the language of ض" as it is considered a very important characteristic of Arabic, and almost (I once looked it up) entirely exclusive to it (there are some tribal languages that include the emphatic pharyngealized voiced alveolar stop).


Except that the original (classical) pronounciation is not a (pharyngealized voiced alveolar stop), but a (pharyngealized voiced lateral fricative), which sounds very close to (ظ), and explains why many Arabs merged the two sounds together. The alveolar stop is a new letter, and seems to have come out of Egypt because they had a hard time pronouncing the original latter. See this video about how to correctly pronounce it: https://youtu.be/U0qr9XxJges?t=99


Sorry, I did mean the fricative. The stop is indeed not as uncommon.


This is the correct pronunciation: https://youtu.be/U0qr9XxJges?t=99

Let me know if you have heard it before :)




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: