Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

The reason German, Polish, Russian etc. aren’t chock full of Latinisms, Hellenisms and even more French than is already the case is because of deliberate language reforms and coinings of “authentic, native” terms. Of the Germanic languages I believe Dutch is the only other national language to escape such reforms, which is why it, like English, still has many more loanwords than languages that didn’t go through this. Übersetzen is an obvious calque of traduction. I don’t know the geographic extent of it but French was the language of all upper class people over a huge portion of Europe for centuries, whether we're talking about the Russian nobility and haute bourgeoisie or the upper classes of all of what we would now call Belgium, not just those areas where they now speak French, or the Rhineland.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: