I'd argue this is a bit different. (Though one or two of the examples are close.)
We're talking here about sugar-coating, spinning, etc.
Burying the lede tends to apply more to writing a story that goes into a bunch of routine story details or a story that's only peripherally related entirely. And then, after some time, a paragraph about news that's genuinely novel, interesting, etc.
For example, writing about a bunch of routine speech contents and then 6 paragraphs down mentioning some major revelation.
But the commenter is right. The saying is "burying the lede." There is no such thing as "burying the lead." The author of the article meant to borrow the jargon of reporters, to add color.
Your comment is like this more extreme example:
ARTICLE: I thumbled the plate and it shattered on the floor.
COMMENTER: The word is fumbled.
YOU: I would argue this is different because fumbling tends to apply to football.
We're talking here about sugar-coating, spinning, etc.
Burying the lede tends to apply more to writing a story that goes into a bunch of routine story details or a story that's only peripherally related entirely. And then, after some time, a paragraph about news that's genuinely novel, interesting, etc.
For example, writing about a bunch of routine speech contents and then 6 paragraphs down mentioning some major revelation.