You can certainly enjoy the stories, but I think interesting books add something to they way a particular language is used. That's what I like about Saramago and Rushdie, for instance. These are the types of authors I like to read out loud.
No doubt, some authors certainly use the language to its fullest, rendering their works essentially untranslatable. But I was referring specifically to García Marquez's works, since my recollection is that the language used was mostly plain (which I don't mean as a criticism!).