Yes, in Portuguese (my native language) it is the same.
For instance, "amigos" means "friends" with at least one male (the example of 50 women in a room and 1 man). "amigas" would be "friends" with only women/females.
There is in Brazilian Portuguese (probably in other pt speaking countries as well) a movement of people pushing for the usage of letter-tokens to turn gender-specific words into gender-neutral. In this case, they would use "amigxs" or "amig@s".
For instance, "amigos" means "friends" with at least one male (the example of 50 women in a room and 1 man). "amigas" would be "friends" with only women/females.
There is in Brazilian Portuguese (probably in other pt speaking countries as well) a movement of people pushing for the usage of letter-tokens to turn gender-specific words into gender-neutral. In this case, they would use "amigxs" or "amig@s".