Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

> Already this transformation has occured in other fields; the job of a professional translator (for text) at this point is mostly starting with a machine translation and slightly tweaking it in order to produce something more natural.

That certainly isn’t the case for Chinese-English translation. It’s faster to translate from scratch than to edit machine translated text if you know what your doing and have quality standards. One of my friends did German-English translation and machine translation just isn’t for purpose there either if you have any real quality standards. You can’t skip the part where you know what’s going on.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: