A wants Engish (E1) to French
B translates Engish (E1) to French (F1)
website facilitates C translating French (F1) to English (E2) without seeing the original English copy (E1).
It would essentially double the cost though .. hrm. Or maybe part of (F1) would be translated back into English (E2) for validation. Hopefully is a couple sentences are accurate the whole thing is?
I agree with other posters that the Buyer is at the mercy of the Translator. Its like those people with Chinese tattoos that they thing mean "Love & Peace" but they really mean "Supermarket"
A wants Engish (E1) to French B translates Engish (E1) to French (F1) website facilitates C translating French (F1) to English (E2) without seeing the original English copy (E1).
It would essentially double the cost though .. hrm. Or maybe part of (F1) would be translated back into English (E2) for validation. Hopefully is a couple sentences are accurate the whole thing is?
I agree with other posters that the Buyer is at the mercy of the Translator. Its like those people with Chinese tattoos that they thing mean "Love & Peace" but they really mean "Supermarket"